<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Andrew Stevens &#187; translate</title>
	<atom:link href="http://andrewjstevens.com/tag/translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://andrewjstevens.com</link>
	<description>Technology, media, architecture &#38; strategy</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Apr 2010 23:48:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Translation update</title>
		<link>http://andrewjstevens.com/2008/02/translation-update/</link>
		<comments>http://andrewjstevens.com/2008/02/translation-update/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 01:12:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.andrewjstevens.com/2008/02/translation-update/</guid>
		<description><![CDATA[Mood: Recovering&#8230; Sound: Cat Empire Travel destination: Japan  A while ago I was trying to find out what the Japanese on my shirt said. Well&#8230; Scarily I have found out: left-top 包茎手術 : phimosis surgery middle-top 性病治療 : cure for sexually transmitted desease left-bottom 精力アップ : improvement of sexial vitality left-middle レーザー脱毛 : laser depilation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mood: Recovering&#8230;<br />
Sound: Cat Empire<br />
Travel destination: Japan </p>
<p>A while ago I was trying to find out <a href="http://www.andrewjstevens.com/2008/01/can-you-translate/" title="Can you translate?" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.andrewjstevens.com/2008/01/can-you-translate/?referer=');">what the Japanese on my shirt said</a>. Well&#8230;</p>
<p>Scarily I have found out:</p>
<blockquote><p>left-top 包茎手術 : phimosis surgery<br />
middle-top 性病治療 : cure for sexually transmitted desease<br />
left-bottom 精力アップ : improvement of sexial vitality<br />
left-middle レーザー脱毛 : laser depilation<br />
right-bottom 薄毛・植毛 : alopecia and hair transplant</p>
<p>All these are probably taken from ads of a plastic surgery.<br />
For example there is a commercial propaganda like that phimosis is really shame since many years in Japan.<br />
It is sort of a blackmail for young and ignorant boys.</p></blockquote>
<p>Yikes!! No wonder that Japanese girl was too embarassed to tell me what it meant.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andrewjstevens.com/2008/02/translation-update/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Can you translate?</title>
		<link>http://andrewjstevens.com/2008/01/can-you-translate/</link>
		<comments>http://andrewjstevens.com/2008/01/can-you-translate/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 06:31:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.andrewjstevens.com/2008/01/can-you-translate/</guid>
		<description><![CDATA[Mood: Annoyed Sound: The Fumes Travel destination: Japan A while ago I bought myself a shirt, it has Japanese characters on it and to this day I have no idea what it says. After wearing it once, I rediscovered it in my wardrobe the other day and decided to dare it in public again. The last [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mood: Annoyed<br />
Sound: The Fumes<br />
Travel destination: Japan</p>
<p>A while ago I bought myself a shirt, it has Japanese characters on it and to this day I have no idea what it says. After wearing it once, I rediscovered it in my wardrobe the other day and decided to dare it in public again.</p>
<p>The last time I wore it, a Japanese girl in Sydney covered her mouth ever so delicately and laughed at me. I asked her what it said and she quickly responded that she could not tell me as it was &#8220;too rude&#8221;. Well, not wanting to insult anyone it went to the back of my closet until now&#8230;</p>
<p>But the content of the message has baffled me all of this time. WHAT DOES IT SAY? Is it really as rude as she said? Probably not, as I am sure her meaning was probably lost in translation.</p>
<p>So I have decided to act. Below is a photograph of the shirt. Can you translate?</p>
<p><a href="http://andrewjstevens.com/wp-content/uploads/2008/01/postershirt.jpg" title="What does this say?"><img src="http://andrewjstevens.com/wp-content/uploads/2008/01/postershirt.jpg" alt="What does this say?" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://andrewjstevens.com/2008/01/can-you-translate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
